Kohler K-8549-SN Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para Artículos Sanitarios Kohler K-8549-SN. KOHLER K-8549-SN Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 28
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Installation Guide
Diverter Valve Kit
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-8548, K-8549 K-10342
1000588-2-C
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Indice de contenidos

Pagina 1 - Installation Guide

Installation GuideDiverter Valve KitM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-

Pagina 2 - Before You Begin

Avant de commencer (cont.)Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation sontendommagés. Remplacer si nécessaire.REMARQUE : Les codes d

Pagina 3 - 1. Layout the Components

Configuration d’inverseurLe petit port est pour le tuyau de douchette fourni.Le port directement à l’opposé du port de douchette est pour unbec de baig

Pagina 4 - 2. Prepare the Site

2. Préparer le sitePrévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.Permettre un accès à la connexion entre le tuyau de hautepression de la do

Pagina 5 - 3. Install the Diverter

Préparer le site (cont.)Mettre l’ensemble de côté. Protéger les joints et les joints toriquesde la saleté, endommagement, ou non alignement.Kohler Co.

Pagina 6

3. Installer l’inverseurDans le cas d’installation sur un comptoir fini:A l’emplacement d’installation de l’inverseur, percer un trou de1-1/2″ (3,8 cm)

Pagina 7 - 6. Installation Checkout

4. Compléter l’installation de l’inverseurATTENTION : Risque d’endommagement du produit.Vérifierque le corps de l’inverseur soit sécurisé avant de reti

Pagina 8

5. Installer le guide du tuyauInstallations pour montage sur comptoirDu dessus du comptoir fini, percer un orifice de montage de1-1/4″ (3,2 cm).Pour tou

Pagina 9 - Guide d’installation

Vérification de l’installation (cont.)Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec (si installé) pour chasser tous le

Pagina 10

Guía de instalaciónKit de la válvula de desviaciónHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido l

Pagina 11 - 1. Plan des composants

Antes de comenzar (cont.)Revise con cuidado las tuberías de suministro y desagüe para versi están dañadas. Reemplace de ser necesario.NOTA: Los código

Pagina 12 - 2. Préparer le site

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start

Pagina 13 - Préparer le site (cont.)

Configuración del desviadorEl puerto pequeño es para la manguera provista de la ducha demano.El puerto directamente opuesto al puerto de la ducha de ma

Pagina 14 - 3. Installer l’inverseur

2. Prepare el sitioProporcione un panel de acceso para todas las instalaciones.Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la manguerade alta

Pagina 15

Prepare el sitio (cont.)Coloque el montaje a un lado. Proteja los sellos y arosellos(O-rings) para evitar que se ensucien, dañen o desalineen.1000588-

Pagina 16

3. Instale el desviadorSi se instala sobre una cubierta acabada:Taladre un orificio de 1-1/2″ (3,8 cm) en el lugar de instalacióndel desviador.Para tod

Pagina 17

4. Termine la instalación del desviadorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que elcuerpo del desviador esté fijo antes de retirar el cartu

Pagina 18 - Guía de instalación

Termine la instalación del desviador (cont.)Instale la manija del desviador. Utilice una llave hexagonal paraapretar el tornillo de fijación.Kohler Co.

Pagina 19

5. Instale la guía de la mangueraPara instalaciones sobre la cubiertaPor arriba de la cubierta acabada, taladre un orificio de fijación de1-1/4″ (3,2 cm

Pagina 20 - Configuración del desviador

Verificación de la instalación (cont.)Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor (si se instaló) para eliminar los

Pagina 21 - 2. Prepare el sitio

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1000588-2-C

Pagina 22 - Prepare el sitio (cont.)

Diverter ConfigurationThe small port is for the supplied handshower hose.The port directly opposite of the handshower port is for anoptional bath spout

Pagina 23 - 3. Instale el desviador

2. Prepare the SiteProvide an access panel for all installations.Allow for access to the connection between the showerhigh-pressure hose and the showe

Pagina 24

3. Install the DiverterFor Finished Deck InstallationsAt the diverter install location, drill a 1-1/2″ (3.8 cm) hole.For All InstallationsNOTE: You ma

Pagina 25

4. Complete the Diverter InstallationCAUTION: Risk of product damage. Verify that the diverterbody is secure before removing the cartridge. If not sec

Pagina 26

5. Install the Hose GuideFor Deck-Mount InstallationsFrom the top of the finished deck, drill a 1-1/4″ (3.2 cm)mounting hole.For All InstallationsWhile

Pagina 27

Installation Checkout (cont.)Open both hot and cold valves and run water through the spout(if installed) to remove debris. Check for leaks.Check the h

Pagina 28

Guide d’installationKit de valve inverseurOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualit

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios