Kohler K-1713 Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para Generadores De Poder Kohler K-1713. KOHLER K-1713 Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Installation Guide

Installation GuideSteam GeneratorM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-12

Pagina 2 - Before You Begin

Install the Water Supply and Steam Line (cont.)WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench or scalding mayoccur upon

Pagina 3

7. Connect the Electrical SupplyDANGER: Risk of electrocution. Disconnect all power before performing these installation steps.NOTICE: All electrical

Pagina 4 - 1. Determine the Layout

Complete the Installation (cont.)To operate the steam control, follow the operation instructions provided with the Steam ControlKit.WarrantyKOHLER Ste

Pagina 5 - Provide clearance

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. The green LED light isnot on.A. No electrical power at generator. A1. Reset

Pagina 6

Guide d’installationGénérateur de vapeurOutils et matérielsAvant de commencerIMPORTANT! Des précautions de base devraient toujours être observées lors

Pagina 7

Avant de commencer (cont.)AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Éviter de toucher leréservoir d’eau et/ou le tuyau d’évacu

Pagina 8 - Drain Pan

1. Déterminer la dispositionAVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Laisser un minimum de 12″ (30,5 cm)de dégagement d’air autour du généra

Pagina 9 - Steam Head

2. Déterminer l’emplacement du matériel pour la vapeurAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur decontr

Pagina 10

3. Déterminer l’emplacement du générateur de vapeurIMPORTANT! Le panneau d’accès minimum requis est de 24″ (61 cm) L x 15″ (38,1 cm) H. Laisser unespa

Pagina 11 - 8. Complete the Installation

Installer l’alimentationélectrique (cont.)Valve de décharge (fournie) Filetage femelle de 3/4″ NPT Filetage femelle de 3/4″ NPTÉvaluer la taille du ba

Pagina 12 - Troubleshooting Guide

Tools and MaterialsBefore You BeginIMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed.DANGER: Risk of electrocution. Disconn

Pagina 13

5. Installer le générateur de vapeurAVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Laisser un minimum de 12″ (30,5 cm)de dégagement d’air autour d

Pagina 14 - Guide d’installation

6. Installer l’alimentation en eau et le conduit de vapeurAVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas plomber un siphon, une valve d’arrêt ou une valved

Pagina 15

Installer l’alimentation en eau et le conduit de vapeur (cont.)Installer le conduit de vapeurAVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas localiser la tê

Pagina 16 - 1. Déterminer la disposition

7. Connecter l’alimentation électriqueDANGER: Risque d’électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d’installation.AVIS: Tout le travail éle

Pagina 17 - Fournir un

8. Terminer l’installationInstaller le boîtier de vapeur et la tête de vapeur en suivant les instructions accompagnant le kit decommande de vapeur.Ins

Pagina 18

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. Le voyant DEL vert n’estpas allumé.A. Aucune alimentation électriqueau nivea

Pagina 19

Guía de instalaciónGenerador de vaporHerramientas y materialesAntes de comenzar¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas

Pagina 20 - Valve de décharge

Antes de comenzar (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Evite el contacto con eltanque de agua y las líneas de des

Pagina 21 - Entrée d'eau

1. Determine la disposiciónADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12″ (30,5 cm)alrededor del generador de vapor

Pagina 22

2. Determine el lugar de instalación del herraje de vaporADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de

Pagina 23

Before You Begin (cont.)Inspect the product for any damage. Contact the KOHLER Customer Care Center using theinformation on the back of this guide.Fol

Pagina 24 - Guide de dépannage

3. Determine el lugar de instalación del generador de vapor¡IMPORTANTE! El panel de acceso requerido mínimo es de 24″ (61 cm) de largo x 15″ (38,1 cm)

Pagina 25

Instale el suministroeléctrico (cont.)Válvula de alivio de presión (provista) Rosca hembra NPT de 3/4″ Rosca hembra NPT de 3/4″Tamaño del cuarto de va

Pagina 26 - Guía de instalación

5. Instale el generador de vaporADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12″ (30,5 cm)alrededor del generador de v

Pagina 27

6. Instale la línea de suministro de agua y de vaporADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale una trampa, llave de paso ni válvula de aliviode pre

Pagina 28 - 1. Determine la disposición

Instale la línea de suministro de agua y de vapor (cont.)Instale la línea de vaporADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor ce

Pagina 29 - Deje espacio

7. Conecte el suministro eléctricoPELIGRO: Riesgo de electrocución. Desconecte toda la energía eléctrica antes de seguir estos pasosde instalación.AVI

Pagina 30

8. Termine la instalaciónInstale el alojamiento de vapor y el cabezal de vapor siguiendo las instrucciones que vienen con elkit de control de vapor.In

Pagina 31

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La luz LED verde no estáencendida.A. No hay energía eléctrica algen

Pagina 34

1. Determine the LayoutWARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12″ (30.5 cm) of air space around thesteam generator at all times. This pr

Pagina 35

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2011 Kohler Co.1053772-2-E

Pagina 36 - Guía para resolver problemas

2. Determine the Location of the Steam HardwareWARNING: Risk of personal injury. Do not install the Steam Control User Interface outside thesteam encl

Pagina 37

3. Determine the Location of the Steam GeneratorIMPORTANT! The minimum required access panel is 24″ (61 cm) L x 15″ (38.1 cm) H. Allow for aminimum 12

Pagina 38 - 1053772-2-E

Install the ElectricalSupply (cont.)Pressure Relief Valve (supplied) 3/4″ NPT female thread 3/4″ NPT female threadSizing The Steam Room 447 cu ft (13

Pagina 39

5. Install the Steam GeneratorWARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12″ (30.5 cm) of air space around thesteam generator at all times.

Pagina 40

6. Install the Water Supply and Steam LineWARNING: Risk of scalding. Do not plumb a trap, shut-off valve, or pressure relief valve into thesteam line.

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios