Kohler K-1151-LA-0 Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para Calentadores espaciales Kohler K-1151-LA-0. KOHLER K-1151-LA-0 Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Installation Guide
Bath Whirlpool
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1109 K-1122 K-1124
K-1151 K-1357
1012295-2-E
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1 - Installation Guide

Installation GuideBath WhirlpoolM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-123

Pagina 2 - Important Information

9. Complete the Finished WallNOTE: If your whirlpool has an integral apron, it is designed so the finished wall material (1-1/2″ [3.8 cm]maximum) will

Pagina 3 - Table of Contents

12. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the

Pagina 4 - Before You Begin

13. Troubleshooting ProcedureRemove the Factory Installed JetsNOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove

Pagina 5 - 2. Prepare the Whirlpool

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Jets are blocked. B. Remove blockage.3. Whirlpool stopsautomatically be

Pagina 6 - 3. Secure the Unit

Guide d’installationBaignoire à hydromassageRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions d

Pagina 7 - 6. Install the Plumbing

Renseignements importants (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes lesinstructions avant de com

Pagina 8 - 8. Test Run the Whirlpool

Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes po

Pagina 9 - Kohler Co. 9 1012295-2-E

1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une chargeminimale de 80 lbs./pied ca

Pagina 10 - 10. Removing the Apron

3. Sécuriser l’unitéATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la tuyauterie ou par la pompe ou uti

Pagina 11 - 12. Confirm Proper Operation

4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantPercer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des cales e

Pagina 12 - 13. Troubleshooting Procedure

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:Building materials a

Pagina 13

7. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd

Pagina 14 - Renseignements importants

Tester la baignoire à hydromassage (cont.)S’assurer que tous les raccords à la pompe et au chauffe-eau soient fermement serrés à la main.S’assurer éga

Pagina 15 - Sommaire

9. Compléter le mur finiREMARQUE : Si la baignoire à hydromassage a un bandeau intégré, elle est conçue de manière à ce que lematériau du mur fini 1-1/2

Pagina 16 - Outils et matériels

12. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à

Pagina 17 - 1. Préparer le site

13. Procedures de dépannageRetirer les jets installés en usineREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retire

Pagina 18 - 3. Sécuriser l’unité

Procedures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeD. Le moteur/pompe ne fonctionnepas.D. Reconstruire ou remplacer lemoteur/

Pagina 19 - 6. Installer la plomberie

Guía de instalaciónBañera de hidromasajeInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluye

Pagina 20 - Chauffe-eau

Información importante (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instrucciones ant

Pagina 21

Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com

Pagina 22 - 10. Retirer le bandeau

1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga

Pagina 23

Important Information (cont.)Before installation, ensure proper access to the final connections.NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump

Pagina 24 - 13. Procedures de dépannage

3. Fije la unidadPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba, ni use los tubos o la bomba com

Pagina 25

4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas e

Pagina 26 - Información importante

7. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes derealizar el sig

Pagina 27 - Contenido

8. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeRevise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calenta

Pagina 28 - Antes de comenzar

9. Termine la pared acabadaNOTA: Si su modelo posee un faldón integral, está diseñado de manera que el material de la paredacabada [1-1/2 (3,8 cm) máx

Pagina 29 - 1. Prepare el sitio

12. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma

Pagina 30 - 3. Fije la unidad

13. Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jets instalados en fábricaNOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de rep

Pagina 31 - 6. Instale la plomería

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaD. El motor/bomba no funciona. D. Repare o reemplace elmotor

Pagina 33

1012295-2-E

Pagina 34 - 10. Cómo desmontar el faldón

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start

Pagina 35

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1012295-2-E

Pagina 36 - Vuelva a instalar los jets

1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs/square foot (390 kg/square

Pagina 37

3. Secure the UnitCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural support of

Pagina 38 - 1012295-2-E

4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange a

Pagina 39

7. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing thefollowing procedures.WAR

Pagina 40

Test Run the Whirlpool (cont.)Fill the whirlpool to a level at least 2″ (5.1 cm) above the top of the highest jet.Operate the whirlpool for 5 minutes,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios