Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoWall-Mount Lavatory FaucetsRobinets de lavabo à montage mur
Install the Spout (cont.)Thread the spout onto the mixer valve until the spout is fully seated. If necessary,unthread the spout for adjustment.Slide t
Instale el surtidorNOTA: Al instalar en materiales pared acabada que no soporte herrajes, se requierenanclajes. Estos materiales incluyen vidrio, espe
4. Adjust the Valve - Right HandleCAUTION: Risk of property damage. The water supply must be shut off beforeperforming these steps.Shut off the water
Ajuster la valve - Poignée droiteATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. L’alimentation d’eau doit êtrecoupée avant d’exécuter ces étapes.Coupe
5. Adjust the Valve - Left HandleIMPORTANT! Perform these steps when the handle will be located on the left side ofthe spout.CAUTION: Risk of property
Adjust the Valve - Left Handle (cont.)rough-in valve body kit (1107027) is required. If the valve needs to be recessedfurther, installation of the sha
Ajuste la válvula - Manija izquierda¡IMPORTANTE! Lleve a cabo estos pasos cuando la manija esté ubicada en el ladoizquierdo del surtidor.PRECAUCIÓN: R
6. Install the HandleApply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of theescutcheon. Refer to the putty or sealant manufacturer’s
Installer la poignée (cont.)Dévisser la poignée jusqu’à ce que l’orifice de la vis de retenue soit orienté à 6heures.Serrer complètement la vis de rete
7. Complete the InstallationNOTE: The spray must be removed and the lines flushed or debris may block thewater flow.Remove the button cover from the spr
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginCAUTION: Risk of property damage. Before finishing the wall, ensure the supplylines are connected to the mixer
Terminer l’installationREMARQUE: Le vaporisateur doit être retiré et les canalisations doivent être à ras,sinon des débris pourraient bloquer le débit
Warranty (cont.)free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in goodworking condition. This warranty applies only t
GarantieGarantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas etne gouttent
Garantie (cont.)les crépines d’évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion; et les robinetsutilisés dans des milieux commerciaux et en dehor
Garantía (cont.)consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otrosderechos que varían de estado a estado y provincia a pr
Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su productoKOHLER:•Para la limpieza, utilice solamente u
1095311-2-G Kohler Co.
Kohler Co. 1095311-2-G
1095311-2-G
Avant de commencerATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Avant de terminer le mur,s’assurer que les conduites d’alimentation sont connectées a
1. Prepare the SiteInstall the FramingIMPORTANT! The diagram illustrates hole locations for a right side handle. Reversethe holes for installations wi
Préparer le site (cont.)REMARQUE: Le mitigeur nécessite un cadrage et un support spéciaux.Construire le cadrage pour l’installation du robinet. L’exem
1. Install the SuppliesIMPORTANT! The diagram illustrates a right side handle installation. The supplycan also be installed with the handle on the lef
Installer les alimentations (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Lors de l’installation de lapoignée sur le côté droit, connecter les
2. Complete the Finished WallNOTE: Reverse the hole location for left side handle installations.Measure and mark the hole centers 6″ (152 mm) apart fr
3. Install the SpoutNOTE: When installing to finished wall materials that will not support fasteners,anchors are required. These materials include glas
Comentarios a estos manuales