Kohler K-9164-NY Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para No Kohler K-9164-NY. KOHLER K-9164-NY Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Numéro de série du produit:Número de serie del producto:_______________

Pagina 2 - Installation Instructions

5. Mount the Blower Motor and Check Valve - RemoteNOTE: The blower motor must be mounted horizontally 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mountthe b

Pagina 3 - Tools and Materials

6. Terminate the Cable at the Blower - RemoteRoute the Power CableRoute 18 AWG or equivalent power cable (two conductors with ground) between the bath

Pagina 4

7. Install the Blower Cord at the Control - RemoteInstall the Second Junction Box on the ControlInstall a second junction box with external bonding lu

Pagina 5 - 1. Prepare the Site

8. Make Power Connections - RemoteWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electric shock, connect the control to aproperly grounded Gro

Pagina 6 - 2. Install the Bath

Complete the Installation (cont.)Finish the InstallationInstall water-resistant wallboard and all finished wall, deck, and floor materials.Apply silicon

Pagina 7 - Kohler Co. 7 1198327-2-A

Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening.Use this bath only for its int

Pagina 8

Operating InstructionsNOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section.Starting the UnitFill the bath to a

Pagina 9

Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER bath with airjets:•Always test your cleaning solution on an

Pagina 10

WarrantyFor MexicoKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package

Pagina 11 - Remove screws, remove cover

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate when Powericon is pressed or theouter ring is rota

Pagina 12

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of

Pagina 13 - 9. Complete the Installation

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action6. Blower motor starts, somebut not all airjets arebubbling.A. Blower motor speed is

Pagina 14 - Important Safety Instructions

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Cracked piping or air channels. C. Refer to the manufacturer.13. Bath does not pu

Pagina 15

Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj

Pagina 16 - Operating Instructions

Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Des modificationsnon approuvées p

Pagina 17 - Warranty

Préparer le souffleur (installation à distance) (cont.)Déplacer le souffleur et le clapet de non-retour pour l’amener aussi près que possible de labai

Pagina 18 - Troubleshooting

1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur lesouffleur, puis visiter la page d

Pagina 19

2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l

Pagina 20

Installer la baignoire (cont.)Installer la plomberieInsérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Fixer l’about du drain sur le siphon.Ins

Pagina 21

3. Effectuer les connexions électriques - StandardREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur dela

Pagina 22 - Instructions d’installation

4. Déconnecter le moteur du souffleur - À distanceAVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur du souffleur e

Pagina 23 - Outils et matériaux

Product Information (cont.)FeaturesFactory assembled components include a blower motor, air harness, control, check valve, butterfly valves,chromathera

Pagina 24

5. Monter le moteur du souffleur et le clapet anti-retour - À distanceREMARQUE: Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2″ (38 mm

Pagina 25 - 1. Préparer le site

6. Finir le câble au souffleur - À distanceAcheminer le câble d’alimentationAcheminer le câble 18 AWG ou un câble équivalent (deux conducteurs avec te

Pagina 26 - 2. Installer la baignoire

Finir le câble au souffleur - À distance (cont.)•Connecter le fil conducteur bleu en queue de cochon au conducteur L2 ou N du câbled’alimentation.•Conn

Pagina 27

7. Installer le cordon au niveau de la commande - À distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commandeInstaller un deuxième boîtier de

Pagina 28 - L'électricien doit

8. Effectuer les connexions électriques - À distanceAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques d’électrocution, connecter lacom

Pagina 29

Terminer l’installation (cont.)Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux dela baignoire ne présen

Pagina 30

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)de sortir de la baignoire, (c) incapacité de reconnaître le danger, (d) dommages au fœtus dans le casd

Pagina 31

Instructions d’utilisationREMARQUE: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter la section “Dépannage”.Démarrer l’appareilRemplir la baign

Pagina 32

Instructions d’utilisation (cont.)Au bout de deux minutes, le système d’air s’arrête automatiquement.Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs

Pagina 33

Garantie (cont.)É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ

Pagina 34 - 9. Terminer l’installation

Prepare the Blower (Remote Site) (cont.)•Electrician pliers•Assorted screwdrivers•Adjustable wrench•Drill and bits to install the blower mounting fast

Pagina 35 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le disjoncteur de fuite deterre (GFCI) ou l’appareilà courant résiduel (RCD)se déclen

Pagina 36

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur du souffleurdémarre, mais certains jetsd’airs n’émettent pas debulles.A. La

Pagina 37 - Instructions d’utilisation

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée10. Une zone ne produit pasde bulles d’air, alorsqu’une autre zonefonctionne normalement

Pagina 38 - Garantie

Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precaucione

Pagina 39 - Dépannage

Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau

Pagina 40

Prepare el soplador (lugar remoto) (cont.)Cambie la ubicación del soplador y la válvula de retención lo más cerca posible de la bañera paraaumentar al

Pagina 41

1. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en elsoplador, luego visite la página

Pagina 42

2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño a l

Pagina 43 - Guía de instalación y cuidado

Instale la bañera (cont.)Instale la plomeríaInserte el tubo final del desagüe en la trampa. Fije el tubo final del desagüe en la trampa.Instale las válv

Pagina 44 - Herramientas y materiales

3. Realice las conexiones eléctricas - EstándarNOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de labañera

Pagina 45

1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the blower, thenvisit the product page at www.k

Pagina 46 - 1. Prepare el sitio

4. Desconecte el motor soplador - RemotoAVISO: Esta sección sólo aplica a las instalaciones en las que el motor soplador y la válvula deretención se c

Pagina 47 - 2. Instale la bañera

5. Monte el motor soplador y la válvula de retención - RemotoNOTA: El motor soplador se debe montado horizontalmente 1-1/2″ (38 mm) sobre del piso. No

Pagina 48

6. Termine el cable en el soplador - RemotoTienda el cable eléctricoTienda cable eléctrico calibre 18 AWG o equivalente (dos conductores con conexión

Pagina 49

Termine el cable en el soplador - Remoto (cont.)•Conecte el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de conexión a tierra delcab

Pagina 50

7. Instale el cable del soplador al control - RemotoInstale la segunda caja de empalmes en el controlInstale una segunda caja de empalmes con un lengü

Pagina 51

8. Realice las conexiones eléctricas - RemotoADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica,conecte el co

Pagina 52 - (102 mm) del motor soplador

Termine la instalación (cont.)Deje funcionar la bañera durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todaslas tuberías de la bañer

Pagina 53

Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente esténembarazadas de

Pagina 54

Instrucciones de funcionamientoNOTA: Si la unidad no funciona correctamente, consulte la sección “Guía para resolver problemas”.Puesta en marcha de la

Pagina 55 - 9. Termine la instalación

Instrucciones de funcionamiento (cont.)Después de dos minutos, el sistema de aire se para automáticamente.Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores r

Pagina 56 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag

Pagina 57

Garantía (cont.)TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DELPRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DU

Pagina 58

Guía para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos porun representante de

Pagina 59 - Garantía

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaC. El control no funciona. C. Reemplace el control.5. El motor soplado

Pagina 60

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada10. Una zona no produceburbujas de aire pero otrazona funciona connorm

Pagina 61 - Guía para resolver problemas

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2012 Kohler Co.1198327-2-A

Pagina 62

Install the Bath (cont.)Install the faucet valve.Check the drain connections for leakage.Kohler Co. 7 1198327-2-A

Pagina 63

3. Make Electrical Connections - StandardNOTE: The product model number is printed on a label on the blower side of the bath. This label alsoidentifies

Pagina 64 - 1198327-2-A

4. Disconnect the Blower Motor - RemoteNOTICE: This section applies only to installations in which the blower motor and check valve arebeing relocated

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios