Installation and Care Guide120 V Bath WhirlpoolUSA and CanadaRetain serial number for reference.Numéro de série du produit:Número de serie del product
Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of personal injury. To avoid injury, exercise care when entering or exiting thewhirlpool.WARNING: R
Operating Instructions (cont.)NOTE: If equipped, the heater will automatically turn on.Adjust the jets for optimum air/water mixture. Turn the jet tri
WarrantyFor MexicoKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package
Troubleshooting ProceduresNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative orqualified electrician should c
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpool does not startor stop.A. No power to motor. A. Check that th
Guide d’installation et d’entretienBaignoire d’hydromassage 120 VÉ.-U. et CanadaInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de pro
Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnementdangereux et
1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle setrouvant sur la pompe de la baignoire
2. Installer la baignoire à hydromassageAVIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe et ne pas utiliser latuyauteri
Installer la baignoire à hydromassage (cont.)Percer un petit trou-pilote à travers la bride de cloutage de chaque montant. Utiliser des cales selonles
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of
3. Effectuer les connexions électriques – États-UnisAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effect
4. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectuer
5. Terminer l’installationEffectuer un essai de fonctionnement de la baignoire à hydromassageRemplir la baignoire à hydromassage à un niveau se trouva
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURESCORPORELLESAVERTISSEMENT
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)Votre nouvelle baignoire à hydromassage KOHLER a été homologuée par l’Underwriter’s Laboratories,assur
Purger le système (cont.)•Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant5à10minutes. Arrêter la baignoire àhydromassage et purger.•Si souhaité,
Procédures de dépannageAVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agrééKohler Co. ou un électricien qu
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire àhydromassage nedémarre/ne s’arrête pas.A. Aucune alimenta
Guía de instalación y cuidadoBañera de hidromasaje de 120 VEE.UU. y CanadáInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga s
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligrosoy
Product Information (cont.)FeaturesFactory installed components include a pump with power supply cord and an air switch transmitter.″H″ models are als
1. Prepare el sitioAVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado enla bomba de la bañera de hidrom
2. Instale la bañera de hidromasajeAVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba comosoporte estruc
Instale la bañera de hidromasaje (cont.)Utilice clavos galvanizados de cabeza grande para fijar el reborde de clavado a los postes demadera.Clave listo
3. Realice las conexiones eléctricas – EE.UU.ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
4. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
5. Termine la instalaciónPruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeLlene la bañera de hidromasaje a un nivel de por lo menos 2″ (51 mm) arri
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguiente
Instrucciones de funcionamientoNOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje nunca debe exceder de 104°F (40°C).Cierre el desagüe, luego l
Garantía (cont.)desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará lagarantía.Para obtener el ser
Garantía (cont.)INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.AV. CARLOS PACHECO NO. 7200CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11Kohler Co.
1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on thewhirlpool pump, then visit the produc
Procedimientos para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos porun represe
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasajeno se enciende o apaga.A. El moto
1193346-2-A
1193346-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2012 Kohler Co.1193346-2-A
2. Install the WhirlpoolNOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structuralsupport of the whirlpool. To
Install the Whirlpool (cont.)IMPORTANT! Perform this step to make the whirlpool operate more quietly.Cut the two pump banding straps from the whirlpoo
3. Make the Electrical Connections – USAWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following proc
4. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p
5. Complete the InstallationTest Run the WhirlpoolFill the whirlpool to a level at least 2″ (51 mm) above the top of the highest jet.Operate the whirl
Comentarios a estos manuales